▼今回の
星座作用、英訳作業をはじめようとおもう。
投稿者からの独特のタイトル、コメントともにすべてのリーフも、できたら。
(うさださんにご協力ねがうことになった。)
まずは、そもそも「星座作用」というタイトル;造語を
いかに英語表記するか?
constellation effect
constellation infuluence
「SEIZA」
「Orion effect」
「A Nebula」
などなど。
創造的で、おもしろい話が、↓始まっている。
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=21470855&owner_id=64544
★こっちに引っ越してきて。>関係各位